Языки подвижны. Иногда из-за географических или других особенностей иностранцы заимствуют друг у друга термины. Например, слово «спорт» пришло к нам из английского, а «диалог» — из древнегреческого. Но бывает так, что слова в иностранных языках звучат совершенно одинаково, но означают разные вещи. Так произошло и с башкирским с русским. Сможете правильно перевести всё без словаря?
Related Posts
Полет по цене квартиры: угадайте, куда и за сколько летел самый богатый российский пассажир в 2022 году
Table of Contents Hide Почему в самолете нельзя пить томатный сокЧто проверяют стюардессы, когда здороваются с вами в…
Тельцы заработают, а Скорпионы влюбятся: гороскоп на 1,5 года для всех знаков зодиака
Table of Contents Hide ОвенТелецБлизнецыРакЛевДеваВесыСкорпионСтрелецКозерогВодолейРыбы Астролог рассказала, как на нас повлияют нематериальные планеты Раху и Кету Фото: Кирилл…
От звезды «Курьера» до бомжа. Как сложилась судьба актера Федора Дунаевского
Table of Contents Hide И чтец, и жнецКурьерПутешественникБизнесмен«Загуляла Ира с каким-то массажистом» Реальная жизнь Дунаевского оказалась куда интереснее,…
Первый выпуск шоу «Что было дальше?» в VK посмотрели больше 12 миллионов раз
Первый после годового перерыва выпуск шоу «Что было дальше?» состоялся 1 апреля Скриншот: «Что было дальше?» / Vk.com…